寧波諾丁漢大學的英漢雙向口筆譯碩士課程主要針對以下人群:漢語為母語且具備所需英語水平者,英語為母語且具備所需漢語水平者,英漢語皆非母語但具備所需英漢語水平者。本課程通過一系列的必修和選修課程,從翻譯理論、翻譯技術和翻譯實踐各方面全面培養(yǎng)學生英漢雙向口筆譯能力。必修課程涵蓋口筆譯理論和實踐,訓練學生口筆譯專業(yè)技能,傳授口筆譯基本理論和學術研究方法,培養(yǎng)譯者所需的批判性思維能力。選修課均為口筆譯實踐課程,培養(yǎng)學生多學科、多領域、多方面的口筆譯技能,涉及的專業(yè)領域包括政治、經濟、商貿、金融、法律、科技、傳媒和文化等。寧波諾丁漢大學作為英國諾丁漢大學的海外校區(qū),具有良好的國際化環(huán)境,校內擁有大量的實習機會,學生不出校門就可以獲得口筆譯實踐的機會,學生也會被推薦前往公共事業(yè)部門或私企進行實習。暑假期間,學生有機會參加英國諾丁漢校區(qū)的暑期班。優(yōu)秀畢業(yè)生有機會繼續(xù)攻讀博士學位。<br />
<br />
本課程旨在將具備高水平英漢語技能的學生培養(yǎng)成專業(yè)的口筆譯人才,能夠從事不同領域(如文學、科技、影視、新聞等)的文字翻譯和不同場合(如商談、會議等)的交替口譯和同聲傳譯。通過本課程的學習,學生可以進一步提升語言技能,掌握一定的口筆譯理論知識,了解口筆譯所需的新技術,加強專業(yè)背景知識,加深對政治、經濟、商貿、金融、法律、科技、傳媒和文化等領域重要概念的理解。學生也將有機會從中級水平繼續(xù)學習第二外語。授課老師包括經驗豐富的專業(yè)口筆譯人員。