香港中文大學(世界排名I申請條件I留學費用)的翻譯系發(fā)展歷史悠久,是全亞洲最早開設翻譯碩士的學系。其開設的兩個翻譯碩士分別是Master of Arts in Translation (翻譯文學碩士) 和Master of Arts in Computer-aided Translation (機器輔助翻譯文學碩士),后者的機器輔助翻譯文學碩士更是香港中文大學的特色課程,屬于世界首創(chuàng)的翻譯專業(yè)類別,除了學習基本的筆譯技巧,該專業(yè)還滲透了翻譯軟件的使用和設計,及機器翻譯的編輯技巧等等。而另外的翻譯文學碩士課程設置十分經典,涵蓋了高級翻譯研究和各種題材的翻譯專題(比如商務翻譯、新聞翻譯、法律文件翻譯、政府和公共事務翻譯等選修課)。同時,學生也能通過選修課的機會學習口譯的課程,比如傳譯導論、連續(xù)傳譯和同聲傳譯等等。
香港中文大學法學院碩士有5個項目:Juris Doctor, Master of Laws in Chinese Business Law, Master of Laws in Common Law, Master of Laws in Energy and Environmental Law, Master of Laws in International Economic Law.
香港中文大學法律學院成立于2005年,是香港第三所大學法學院。香港中文大學的法學院教育體系著重多元性,以學術性教學為導向。其獨立的研究與運作可以保證最先進的法學觀念的傳播,更利于培養(yǎng)學生的獨立思維技能,激發(fā)他們的潛質。
香港中文大學碩士留學申請手冊
中國香港作為留學的熱門地區(qū)之一,在地理位置、學校排名、教學質量、就業(yè)政策等方面具備高性價比的優(yōu)勢,一直深受內地學生的喜愛。香港每所院校都有其自身的亮點,其中“八大”最為出名。指南者留學重磅推出《香港中文大學碩士留學申請手冊》。該手冊會不僅從宏觀角度帶你了解香港中文大學的基本情況,明確碩士項目的申請要求,并且還歸納了數百枚香港中文大學錄取數據,幫你在申請時進行精準定位。
香港中文大學歷史遺產碩士申請條件:申請人必須持有認可大學頒授的學士學位,應屆畢業(yè)生在課程開始之前若能獲取所需學歷資格亦可申請入學,在英語方面同樣對申請人提出了相關要求,如果申請人的本科專業(yè)不是英語,那么就需要滿足托福79分及以上或者雅思6.5分及以上。
截至2019年12月,學校擁有全職教職員8100人,其中教授380人,副教授296人,助理教授368人,各類講師657人,研究人員1651人。根據2015年4月學校官網顯示,學校有3個國大教學中心(教學與學習發(fā)展中心、英文交流教學中心、系統科學院 )。此外新加坡國立大學的教學語言是英文,并采用英美式的通才教育,學生第一年被分到各個所屬學院接收公共課基礎教育,第二年以后才根據自身愛好和特長劃分專業(yè);采用了學分制和投標選課制,根據學生的興趣進行選課搭配的指導;采用了英式的5分制和榮譽學位制,根據學生的綜合累積分(CAP)授予不同等級的本科學位。
以上是關于香港中文大學(世界排名I申請條件I留學費用)的留學申請信息,希望對打算申請去香港中文大學讀碩士的同學有幫助,指南者留學院校庫詳細介紹關于香港中文大學碩士院校信息、專業(yè)排名、學制學費、申請要求、課程設置等詳細信息。
已掃碼
等待確認登錄
請使用微信掃描二維碼登錄